「特に」英語 意味【specially, especially, particularly】

「特に」英語 意味

特に」という意味には、いくつか類義語(synonym)が存在します。

その中でもTOEICでも出てくる【specially, especially, particularly】の3つの英単語について、TOEICで使われる意味や使い方またどのような違いがあるのかを詳しく紹介していきます。

フィリピン講師によるオンライン英会話サービス【Everyday English

specially

<意味>

 特に、特別な

<例文>

・His suits are specially made for him by a famous tailor.

 彼のスーツは有名な仕立屋によって彼のために特別に作られた。

(※suit:スーツ、tailor:仕立屋)

specially は「特別に」という意味でも、特定の目的 or 他と区別された用途のために特別に~
というニュアンスになります。

especially

<意味>

 特に、特別に、とりわけ

<例文>

・I'm interested in Smart Watches, especially Apple Watch.

 私はすべてのスマートウォッチに興味があります、とりわけアップルウォッチです。

especially は「とりわけ」という意味を含んでいるように、他と比較して or ある属性の中でも特に際立っているというニュアンスになります。

particularly

<意味>

 特に、特別に、とりわけ

<例文>

・He wants to breed animals particulary horse.

 彼は動物、特に馬の飼育をしたがっている。

(※breed:飼育する、horse:馬)

particularly は especially と同様、「とりわけ」という意味を含んでいるように、他と比較して or ある属性の中でも特に際立っているというニュアンスになります。

ニュアンスの違い

specially

他と比較して際立っているというニュアンスはなく、
ある特定の目的 or 他と区別された用途のために特別というニュアンスが強いです。そのため、「only」という意味を含んだニュアンスに近いです。
また、上記のニュアンスで最も一般的に使用される英単語です。

例)He bought a lot of roses specially for her.
  彼は彼女のために特別にたくさんのバラを買いました。

例)Many fathers treat specially thier youngest daughter above all children.
  多くの父親は自分の子どもの中でも一番下の娘を特別扱いします。

例)She takes care of specially rose with great above all flowers in the garden.
  彼女は庭にある花の中でもバラを特別大切に世話をします。

[1つ目の例]
彼女のためだけにたくさんのバラを特別に買ったというニュアンスになります。

[2つ目の例]
一番下の娘だけは多くの父親から特別扱いしてもらえる傾向にあるというニュアンスになります。

[3つ目の例]
庭にある花ももちろん世話をしますが、それらの花とは別でバラだけは特別 大切に世話をするというニュアンスになります。


especially

ある目的・用途のために特別というニュアンスではなく、
他と比較して or ある属性の中でも特に対象とするヒト・モノが際立っているというニュアンスが強いです。

対象とするヒトやモノが際立っているのはもちろん、それ以外の人やモノもある程度際立っているイメージになります。

また、上記のニュアンスで最も一般的に使用される英単語です。

例)She loves flowers, especially roses.
  彼女は花を愛しています、特にバラです。

例)She takes care of especially rose with great above all flowers in the garden.
  彼女は庭にある花の中でも特にバラを大切に世話します。

[1つ目の例]
彼女はすべての花を愛していて、その中でも特にバラを最も愛しているというニュアンスになります。

[2つ目の例]
庭にある花も大切に世話をしますが、それらの花と比較して特にバラはより大切に世話をするというニュアンスになります。


particularly

especially と同様、ある目的・用途のために特別というニュアンスではなく、
他と比較して or ある属性の中でも特に対象とするヒト・モノが際立っているというニュアンスが強いです。

また、especially の方がより強いニュアンスになります。
そのため、対象とするヒトやモノが際立っているだけで、それ以外のヒトやモノは大して重要ではありません。

例)She loves flowers particulary roses.
  彼女は花、特にバラを愛している。

例)She takes care of particularly rose with great above all flowers in the garden.
  彼女は庭にある花の中でも特にバラを大切に世話します。

[1つ目の例]
彼女は必ずしもすべての花を愛している訳ではなく、ただバラという花を愛しているというニュアンスになります。

[2つ目の例]
庭にある花も大切に世話をしますが、それらの花と比較して特にバラに対して大切に世話をするというニュアンスになります。

まとめ

specially
ある目的・用途のために「特別に

especially
他と比較した際に対象のヒト・モノが「特に」際立っている
(対象外のヒト・モノもそれなりに際立っている)

particularly

他と比較した際に対象のヒト・モノが「特に」際立っている
(対象外のヒト・モノがどうなのかは重要でない)


以上で、「特に」という意味を持つそれぞれの英単語に関するニュアンスの違い、使い分けに関する説明は終わりになります。最後まで読んでいただきありがとうございます。

TOEICのスコアを伸ばしたい方へ

ミチバブログでは、それぞれ似た意味を持つ英単語同士のニュアンスの違いや使い分けに関する情報を発信しておりますので、ぜひ参考にしていただけたらと思います。

また、フィリピン講師によるオンライン英会話サービス【Everyday English】を運営しているので、英会話スキルを身につけたいという方はこちらを参照ください!!

おすすめ記事

1

こんな方におすすめ 無料でAmazon券や楽天ポイントを貰いたい ノーリスクで現金や仮想通貨を手に入れたい このような声に応える記事となります。   実は口座開設や会員登録するだけで、現金や ...

2

こんな方におすすめ BitLendingとPBRLendingについて知りたい BitLendingとPBRLendingの違いや比較結果を知りたい BitLendingとPBRLendingを実際に ...

3

こんな方におすすめ HEAl−Ⅲ(ヘルスリー)を始めるのに必要なものは? HEAl−Ⅲ(ヘルスリー)の始め方が分からない... HEAL-Ⅲ(ヘルスリー)のプレイ方法は? このような疑問・悩みを解決す ...