「~のために」「~のせいで」英語 理由【because of, owing to, due to, thanks to】

「~のために」「~のせいで」英語 理由

理由や原因などの因果関係を表す「~のために」「~のせいで」「~のおかげで」という意味には、いくつか類義語(synonym)が存在します。

その中でもTOEICでもよく出てくる【because of, owing to, due to, thanks to】の4つの前置詞の英単語について、TOEICでよく使われる意味や使い方またどのような違いがあるのかを詳しく紹介していきます。

※理由や原因などの因果関係を表す接続詞の英単語はこちら

フィリピン講師によるオンライン英会話サービス【Everyday English

because of:~のために

意味

~のために、~のせいで

<例文>

・I abandoned my dream because of my luck of talent.

 私は自分の才能が足りないために私の夢を断念した。

(※abandon:断念する、luck:不足、talent:才能)

because of は後ろに名詞を置きます。その名詞が理由や原因として表されます。
日常会話でもよく使用されます。

owing to:~のせいで

意味

~のために、~のせいで

<例文>

・The shop is closed owing to the owner's illness.

 そのオーナーが病気のため、その店は閉められます。

(※illness:病気)

owing to は後ろに名詞を置きます。
少し硬い表現になります。

due to:~のせいで

意味

~が原因で、~のせいで

<例文>

・The accident was due to his excessive alcohol consumption.

 その事故は彼の過度のアルコール摂取が原因である。

(※accident:事故、excessive:過度の、alcohol:アルコール、consumption:摂取)

deu to は後ろに名詞を置きます。
owing to と同様、 少し硬い表現になります。

thanks to:~のおかげで

意味

~のために、~のおかけで

<例文>

・I could get through my top choise college thanks to my teacher.

 先生のおかげで、私は第一志望の大学に合格できました。

(※gen through:合格する、top choise:第一志望)

thanks to は thank という単語があるように「感謝」という意味が含まれています。そのため、ポジティブな文章の場合に「~のおかげで」などの意味として使用されます。

ニュアンスの違い・使い分け

because

ポジティブ」「ネガティブ」のどちらの場合でも使用することが可能です。
また、口語的に使用されることが多いです。

例)I'm working now because of you.
  私は今、あなたのために働いています。

例文のように because of は「あなたのために」というように訳すことができます。
この場合、「あなたのために働かなければいけない」というようなネガティブな文章として表現できます。
逆に「誰かのために働いている」というようなポジティブな文章としても表現することができます。

owing to

どちらかという「ネガティブ」な場面で使用されることが多いですが、「ポジティブ」な場面でも使用されます。
また、because of と比較して、少し硬い表現になります。

例)I'm working now owing to you.
  私は今、あなたのせいでに働いています。

例文のように owing to は「あなたのせいで」というように訳すことができます。
「あなたのせいで私は働かなければならない」というようなネガティブな文章として表現できます。

due to

ネガティブ」な場面で使用されます。
また、because of と比較して、少し硬い表現になります。

例)I'm working now due to you.
  私は今、あなたのせいで働いています。

例文のように due to は「あなたのせいで」というように訳すことができます。
owing to と同様、「あなたのせいで私は働かなければならない」というようなネガティブな文章として表現できます。

thanks to

ポジティブ」な場面で使用されます。
主に感謝や喜びなどといった場面で使用されることが多いです。

例)I'm working now thanks to you.
  私は今、あなたのおかげで働いています。

例文のように thanks to は「あなたのおかげで」というように訳すことができます。
「あなたのおかげで私は今働くことができています」というようなポジティブな文章として表現できます。

まとめ

結果 + because of + 名詞】:名詞(理由・原因)のために~という結果である。

結果 + owing to + 名詞】:名詞(理由・原因)のせいで~という結果である。

結果 + due to + 名詞】:名詞(理由・原因)のせいで~という結果である。

結果 + thanks to + 名詞】:名詞(理由・原因)のおかげで~という結果である。


以上で、「のために」という意味を持つそれぞれの英単語に関するニュアンスの違い、使い分けに関する説明は終わりになります。最後まで読んでいただきありがとうございます。

TOEICのスコアを伸ばしたい方へ

ミチバブログでは、それぞれ似た意味を持つ英単語同士のニュアンスの違いや使い分けに関する情報を発信しておりますので、ぜひ参考にしていただけたらと思います。

また、フィリピン講師によるオンライン英会話サービス【Everyday English】を運営しているので、英会話スキルを身につけたいという方はこちらを参照ください!!

おすすめ記事

1

こんな方におすすめ 無料でAmazon券や楽天ポイントを貰いたい ノーリスクで現金や仮想通貨を手に入れたい このような声に応える記事となります。   実は口座開設や会員登録するだけで、現金や ...

2

こんな方におすすめ BitLendingとPBRLendingについて知りたい BitLendingとPBRLendingの違いや比較結果を知りたい BitLendingとPBRLendingを実際に ...

3

こんな方におすすめ HEAl−Ⅲ(ヘルスリー)を始めるのに必要なものは? HEAl−Ⅲ(ヘルスリー)の始め方が分からない... HEAL-Ⅲ(ヘルスリー)のプレイ方法は? このような疑問・悩みを解決す ...